1/12/95

Gone Abroad for a Spell

You can't afford to be at a loss for words at the World Scrabble Championships.

    Been wondering how I did at the World Scrabble Championships?
    I didn't win. But you'll be glad to know, I had excuses:

    (1) After seven sessions of chemotherapy my brain power has diminished considerably, which meant I couldn't learn the estimated 40,000 extra words used by most of the world's Scrabble players, which wouldn't have mattered anyway because even at the best of times I have a notoriously bad memory which means I can't even memorize the shorter vocabulary we do use and blah blah blah.

    (2) I wasn't good enough.

    That having been said, I think I did pretty well.
    Back in August, after I finished second in the Israeli championships, and three days later, second in the Jerusalem championships, someone tried to console me that runnerup was good enough for a spot in London to play the best in the world. "Yeah," I muttered, "and with my luck I'll probably finish second there too." (As luck would have it, I finished 40th, out of 64.)
    In fact, I had seriously considered not participating, because of excuse #1. But my results at the Israeli championships won me a free trip to the London tournament, courtesy of those wonderful people at Ziontours Jerusalem, and I was not so intellectually diminished that I'd pass up a freebie.
    I was more worried about letting down Ziontours than Israel.

DAY ONE: Cocktail reception, a chance for players from 31 countries to meet each other. Having spent more time studying the roster than the dictionary, I know who is who. I could have really impressed everyone by introducing Missaka Warusawitharana to Wimal Samarasundera.
    The three Nigerians create a minor flap just by showing up. Nigeria had, in the previous two championships, thrown the organizers into a tizzy because at the last minute, the military government had denied them visas. This time, however, Ifeanyi Onyeonwu, Sammy Okosagah and Femi Awowade managed to attend because, it turned out, the chairman of the Nigerian Scrabble Association had become one of the military rulers.
    I don't know what it is about us Israelis, whether we're more loved, more hated or just more curious than other nationalities, but everyone seems to have something to say to us. Zelig Leader, the other half of the Israeli contingent, is cornered by a Kenyan the moment we arrive. Gitonga Nderitu has some very strong views to express on the peace process. When he finishes with Zelig, he comes at me. "I hope you are not a rightist," he says.
    I find myself apologizing to the gentleman from Malta for the little tiff we allegedly caused in his streets just a couple of days before, with the killing of Shkaki. He assures me there are no hard feelings. In fact, he says we are kinsmen. Same religion? No; same dictionary.
    To explain: the players are divided into two distinct groups, us and them. No, not "Israel" and "Rest of World." The difference is akin to the gulf between Britain and America. The British -- and most of the English-language Scrabble world -- use a Chambers Dictionary-based source called Official Scrabble Words (OSW); the North Americans -- plus Israel and Malta -- consult the Official Scrabble Players Dictionary (OSPD). A few countries use both.
    The difference is crucial: "their" OSW is about 40 percent wordier. Many of those extra words are extinct devils labeled as Chaucerian, Shakespearean, Spenserian or Miltonian, or not-very-English foreign words that often look like typos. (You can imagine my gruntlement when somebody later played PAYSD on me.) 
    Mind you, our dictionary has a lot of Hebrew and Yiddish words that they don't have, such as SHEGETZ; pl: SHKOTZIM. The Filipino champ told me he was completely flummoxed in his efforts to learn the 700-odd Jewish words; I commiserated, explaining that I was having trouble memorizing the four allowable Tagalog words.
    As it turned out, 15 of my 18 games were against OSW players, all of whom had the advantage of 40 percent greater word power than I. Of my three games against fellow-OSPD mavens, I won two. Ironically, I lost the third because my American opponent played a British-only word on the last turn to overtake me.
    Right, where were we? Noshing and mingling.
    There is no mistaking Robin Pollock: she has a crowd of men around her. Robin, a 33-year-old Canadian psychology student, is the glamor-girl of the tournament. A glamor-girl who speaks Yiddish, noch. Turns out, while I'm looking for her, she's looking for me. Well, what is it about us Israelis?
    Nobody comes up to me to say "Hi! I'm Jewish," but many of the two dozen-odd Jewish players seek me out, making it clear we share the same forefathers.
    I'm pleased to meet them, of course, but I'm looking for others a bit more, um, exotic.
    I get my chance during the formal introduction ceremony, when we receive our national flags and assemble in a line. The fourth person after me is the representative from "Kurdistan-Iraq." For an embarrassed moment, they can't find his flag. Daring myself, I step out of line, walk up to him and whisper, "Perhaps you'd like to borrow mine?" He looks at my auspicious Jewish symbol, smiles, and responds, "Actually, I wouldn't mind." We become fast friends.

DAY TWO: The two Israelis win their first game. I am, at this point, seventh. Unfortunately, there are 17 games to go.
    After the first round, Zelig is 3-0. Zelig, characteristically, is moaning, expecting disaster. "Aw, c'mon," says Paloma Raychbart, a Ramat Gan player here as a spectator, "think positive!" Zelig throws her a basset-hound look and says: "Excuse me, but I'm doing quite well thinking negative."
    Australia's Joan Rosenthal, who loses to me despite devoting much of her recent life to word study, points out that "the worst of it is, you learn the other dictionary, then you return home and have to unlearn all those new words you've learned." She should have adopted my strategy, I say: "I haven't learned any new words to unlearn."
    I wonder if I will be allowed back into Israel after I lose to a Bahraini -- a 15-year-old Bahraini. Zelig consoles me later that, with a name like Akshay Bhandarkar, my victor is most certainly not an Arab. "Okay," I grumble, "but he's a quarter of a century younger than me."
    At day's end, I'm 3-3, having beaten Joan, the Maltese, and the British champion. I lose to whiz kid Alan Saldanha, who was British champ at the age of 15, Bhandarkar, and a delightful South African named Steven Gruzd.
    Zelig is 4-2.
    Robin, constantly surrounded by her cortege of male groupies, is 6-0 and in first place.

DAY THREE: I get a lot of attention for the T-shirt I'm wearing, a work of art handmade by a Zahala player, Joni Lev, depicting a Scrabble board filled out with wacky words. 
    In my worst result of the tournament, the British champ, Mike Willis, gets revenge, beating me 514-402. But I get a little satisfaction: my last word is SNOOL, which he challenges. "Don't bother," I tell him, "it's good." To prove it, I point to my belly: it's one of the words Joni had painted on the T-shirt; I had learned the word by getting dressed that morning.
    Robin finally loses, to American Bob Lipton. Pointing out that she is taking the loss in good humor, I say: "that's very Jewish of you." Bob smiles. "Actually, I was about to say that's very white of you." He makes me promise I won't quote him.
    I assemble several players together for a group photo: the two Israelis plus the representatives from Bahrain, Oman, Kuwait, Saudi Arabia, Pakistan and United Arab Emirates, each of us holding our little flags. Michael Holmes, the champ from Seychelles, tries to join us. I wave him away, explaining: "You're not at war with us." Every camera in the place records this historic moment -- except mine. I make a mental note to buy new batteries -- soon.
    I lose to Naween Fernando, who is also 15 years old, also from Bahrain. I don't even want to talk about it.
    My final game of the day is against Selwyn Lobo, the gentleman from the United Arab Emirates. I lose, but my consolation is that he's 37 years old. He reassures me that he's not really from the UAE, but from India. "And I'm not really Israeli, but from Canada," I reply. All the players from Arab countries, he stresses, are either Indian or Sri Lankan, Scrabble hotbeds both. "It'll take a million years to teach the Arabs to play," he snorts.
      If I haven't sufficiently shamed my country by now, this'll do it: following that loss to Selwyn, I'm collared by a woman with a microphone as I'm leaving the game room. She identifies herself as a reporter for Australian radio. "I'm speaking to a player from Israel. I would guess you just lost, sir, because I heard you say a four-letter word." "I did? Which word?" "Can't say it on radio, but it's spelled S-H-I-T." "Yeah, well I probably misspelled it."
    After 12 games, I'm 5-7. There are still some Hindus from Arab countries I haven't lost to.

DAY FOUR: I wake up, groggy and spent, having had more than enough cutthroat Scrabble for a while. Six more games to go. I pull myself together, rallying around a new strategy: I'll learn one new OSW word per day, thereby ensuring that I remember it. "Today's new word is UG," I tell Zelig. "You mean GU," he says.
    In the Underground on the way to the tournament, I sit waiting in the station, facing a huge billboard advertising a business information service. Its message: "On an average day 7% of your work is meaningless scribble." In my browned out state of mind I read that as "meaningless scrabble" and frown, saying to myself, "Nah, it's much more than 7%."
    Selwyn Lobo and a countryman are nattering away in some foreign tongue. He pauses to explain to me that "we're talking in an Indian dialect." "Oh," I say, "I thought you were talking in OSW."
    With the pairings posted for the final round, I note with disappointment that I didn't get to play Blue Thorogood. Blue is Maori. I may never get another chance to play a Maori, or a man named Blue, again.
    However, my final game was against Dr. Karl Khoshnaw -- the Iraqi. By now, I had invested in a new battery for my camera, and had a photo taken of us with our respective flags crossed in the flag stand, next to our board. I'm sure it's the first time an Iraqi and an Israeli have squared off against each other in anything but hostility.
    Karl and I had already dined together twice, and had several long conversations about everything from Scrabble to Saddam. Turns out he detests the Iraqi dictator more than any Israeli I know. Karl -- who holds the world record for highest-scoring play (CAZIQUES, for 392 points) -- is a Kurd living in London. So how did he come to play for the glory of Saddam? He explained that  the 11 known Kurdi players -- 10 of them had fled their homeland, for fear of Saddam's genocidal policies -- got together for a national championship ... in Sweden. Karl won, but the London organizers wouldn't let him represent Kurdistan, so as not to offend Turkey. Ergo, the compromise: he could call himself a Kurd, but his flag identified him as Iraqi.
    (I lost to him, too.)

DAY FIVE: After 18 rounds, the top two players -- David Boys from my former Montreal club, and Joel Sherman from New York -- had to continue in a best-of-five basho for the world championship. David was like a revving Mack truck; Joel was kvetching like he'd just been run over by said truck. "I don't want to be in the finals. I shouldn't be in the finals. I came here for a vacation..."
    Nevertheless, Joel took David all the way to the fifth game before succumbing.
    David Boys, the new world champion, said: "I have [North American champion] David Gibson to thank for me being where I am." Somebody asked why. "Because he's not here," he cracked.
    Nothing like a bit of false modesty in a victory speech, but nobody could deny this tournament separated the men from the Boys.