28/2/92
Language
Lover’s Leap
THE
PLAY OF WORDS: Fun and Games For Language Lovers by Richard Lederer.
New York, Pocket Books. 274 pp. $9
Okay, word
lovers, you've bought the book, now, have fun. Real fun. Got a pencil?
Good. Activate your thinking cap, this first question is a toughie.
Fill in the missing word: "Not my cup of ------." Think, people,
think! You need a hint? This zinger is in the chapter on food metaphors.
Tick, tick, tick. Time is running out, folks, c'mon, think! Not my cup
of chicken soup? Gnocchi? Tunafish? Cholent? Ding! You didn't get it,
but hey, wasn't that exhilarating?
The cover says it is a book of "Fun and Games
for Language Lovers," a "delightful volume of linguistic revelry,"
" ... a collection of matchless semantic antics." For a six
year old, maybe, or a hostage with nothing to do.
From the very first mind-bender ("------ of
a needle") there are 478 such linguistic revelries - in the first
66 pages alone. It goes on and on and ---.
The author's enthusiasm for boredom is unrelenting
for more than half the book, with rare bits of lexical lore scattered
among the long, feckless lists. I actually did start out with a pencil
and thought I'd give it the old college try, but within moments I was
seized by a traumatic deja vu, and I was doing homework again for Miss
Brown, founder of the Talmud Torah Terror-Teaching Method.
Oddly, after over 150 pages of almost unrelenting
tedium, it seems author Richard Lederer ran out of bad ideas and was
forced to come up with some pretty dandy stuff.
There's a chapter on thingamajigs, doodads and whatchamacallits, in
which you have to identify the names of the world's most obscure gizmos.
Some I knew (the plastic tip of a shoelace: aglet), some I didn't (windowpane
frame: muntin), but this time I rather enjoyed the challenge of matching
them up. Likewise the body parts (the bone separating the nostrils:
vomer; the thin muscle under the tongue: frenulum).
The list of 50 phobias includes one I don't know
how I've lived this long without having used in casual conversation
(fear of computers: logizomechanicophobia). However, the list lacks
my two favorite phobias: arachibutyrophobia: the fear of peanut butter
sticking to the roof of your mouth; and medectaphobia: the fear of the
contours of one's penis showing through one's pants (you shouldn't know
from such things).
At this stage, near the end of the book, I began
to get a little sweaty with the excitement of discovery, as the fellow
who chanced upon the Thousand Islands must have felt. Now I was perfectly
happy to be matching left and right columns. William Claude Dukenfield,
Doris von Kappelhoff, Arnold Dorsey, Cherilyn LaPierre, Maurice J. Micklewhite,
Marion Michael Morrison: famous people, all of them. I peeked at the
answers to get their stage names: W.C. Fields, Doris Day, Engelbert
Humperdinck, Cher, Michael Caine, John Wayne.
Lederer spins a set of fascinating histories of words
derived from place names, stuff Miss Brown never taught me. I particularly
like this one:
"The inhabitants of an ancient Greek city were
noted for their ability to say a lot in a few words. During a siege
of their capital, a Roman general sent a note to this city's commander
warning that if the Romans captured the city, they would burn it to
the ground. From within the city gates came back the terse reply: 'If!'
The city's name lives on in an adjective that describes spare speech."
The city was Laconia, he wrote laconically.
Perhaps the best section is the list culled from
the files of the Committee on Public Doublespeak, a no-nonsense arm
of the (US) National Council of Teachers of English. (I could hazard
a guess that Miss Brown is a flag-waving activist on the committee.
"You failed again," she used to tell me in no uncertain terms.
"You're stupid," she would explain, not hiding behind diplomatic
euphemisms. )
Lederer provides 60 samples of treacherous doublespeak
taken from the media, alongside a column of translations into honest
English. Some preselected representational illustrative specificities
(i.e., examples): form persuader (translation: girdle); interdental
stimulator (toothpick); genuine imitation (fake); non-goal-oriented
member of society (bum); entropy control engineer (janitor); nonpositively
terminated (fired); reclassified (fired); outplaced (fired); deselected
(fired); for your convenience (for our convenience); permanent prehostility
(peace); governmental unconsolidation (overthrow); collateral casualties
(civilian deaths); pre-dawn vertical insertion (invasion with parachutes);
memorial park (cemetery); negative patient-care outcome (death); death
situation (death); therapeutic misadventure (malpractise); tax reform
(tax increase); user's fee (tax); negative investment increment (loss).
Like the saying goes, the only sure things in life
are negative patient-care outcome and user's fees.